¡CUIDAMOS LA PÚBLICA!

'

INGLÉS 3.

Iniciado por kharusss, 19 Julio, 2011, 20:33:58 PM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 5 Visitantes están viendo este tema.

Charlotte

Hola a todos!!

A finales de esta semana se supone que termina mi sustitución (madre mía como pasa un mes de rápido) así que ya veremos que pasa.

He estado leyendo lo de los temarios, nuevo, antiguo...y me he empezado a preguntar si sería legal cambiar el temario a pocos meses de una oposición o tiene que haber un tiempo mínimo de vigencia porque creo que estaríamos en la peor situación de desventaja de la historia de las oposiciones de Andalucia (enseñanza, justicia, administración...). No sé si ha habido un precedente así antes.

No tengo ni idea de leyes, pero pienso buscar o preguntar qué artículos las regulan y mirar si hay alguna mención a esto, por si llegado el caso tuvieramos que denunciar a la Junta. A lo mejor diréis..."Ala, que fantástica!" pero es que estoy muy indignada, no se puede jugar así con la gente y esto sería para ponernos todos en pie y en huelga porque nos están vapuleando. (Y suponiendo que sea legal...)

Suerte a los que estáis en puertas para mañana.

brujakermit brujakermit brujakermit brujakermit brujakermit brujakermit brujakermit brujakermit brujakermit brujakermit brujakermit

Huckel

Cita de: secundus en 06 Noviembre, 2011, 09:50:05 AM


Cita de: Chespir en 05 Noviembre, 2011, 19:37:46 PM
Echar un vistazo a esta noticia, and let me know your opinion

http://politica.elpais.com/politica/2011/10/30/actualidad/1319997919_801519.html

La noticia lleva dando vueltas una semanita por lo menos y se las trae...Así nos va, haciendo las cosas todo lo rápido que puedan para meter la convocatoria con calzador. Que no hay unanimidad en cuanto a temarios se refiere, da igual, lo único importante es meter baza como sea para que el año que viene haya oposiciones en Andalucía, mientras las están congelando por todos lados....

Yo, sinceramente, es que no me explico....


Cita de: Flapper en 05 Noviembre, 2011, 23:24:15 PM
Cita de: Flapper en 05 Noviembre, 2011, 23:06:50 PM
Cita de: suyeyes en 05 Noviembre, 2011, 22:20:31 PM
Sé que es difícil pero hay que ponerse en la piel del otro....Hay gente que ha intentado buscarse la vida fuera de su CCAA, que tampoco es esta la primera vez que se presenta en muchos casos y que solo intenta buscarse el pan y emigrar allí donde hay más oportunidad. Todas las vacantes están abiertas a cualquier europeo, con lo que tampoco roban nada. Aqui abrá muchos que se han ido a trabajar a países de habla inglesa y los nativos les podrían ver como intrusos también. Yo soy gallega, historiadora, madre y parada. La necesidad obliga y si hace falta aprendo inglés, bajo a Almería y cruzo el estrecho a nado. En fin, que guste o no se va a presentar mucha mucha gente de fuera y que estamos todos en el mismo barco.  :)

Cita de: Juanjorl en 05 Noviembre, 2011, 18:54:59 PM
Pues hoy en la academia nos han comentado algo que a mí al menos me ha dejado un tanto confuso. Básicamente decían que las oposiciones querían convocarlas antes de que se constituyera el nuevo gobierno. Y ahi es donde entran las dudas. ¿Se refiere al gobierno nacional? Si es así sería demasiado pronto, y si se refiere al andaluz será muy tarde. Yo creo que se refiere al gobierno nacional, ya que así se aseguran que el nuevo gobierno central no vete la convocatoria. Es decir, que va a haber convocatoria "por coj****".

En cualquier caso, lo último es tirar la toalla. Si hemos llegado hasta aquí, y somos interinos es porque hemos superado muchas pruebs, muchas trabas y hemos "tirao palante". Así que ahora no va a ser menos, porque alguna de esas plazas puede ser para cualquiera de nosotros, y no para cualquier chupóptero que venga de otra CC.AA.

En el mismo barco no, si estuviéramos en el mismo barco a mi no me harían ningún examen de catalán, ni de gallego o de vasco! es una traba más para nosotros que vosotros no encontraréis aquí, por tanto el barco no es el mismo!

En el momento en que fuera el MISMO examen en toda España y se celebrara en toda España entonces estaríamos en el mismo barco...

Estoy totalmente de acuerdo tanto con Flapper, por supuesto, pero entiendo a Suyeyes. Cada uno tiene derecho a ganarse la vida e ir donde tenga esa oportunidad, pero si lo que (en mi caso) voy a enseñar es inglés y mis clases las voy a  dar en inglés, por qué he de tener un certificado que me habilite para presentarme a unas oposiciones docentes en esa comunidad, cuando el castellano es una lengua co-oficial???

Me consta que en otras administraciones, por ejemplo, justicia, no es necesario...

Pues por la sencilla razón que has de conocer mínimamente la lengua histórica y natural del territorio en el cual quieres vivir, y especialmente si lo quieres hacer en su sistema de enseñanza autonómico. Mira yo soy catalán y conozco gente de Murcia, Aragón y Madrid con plaza en Catalunya que hablan un catalán bastante limitado, muchos sin haber siquiera vivido en el país, únicamente estudiándolo en la EOI. Con esto quiero decir que estamos lejos de ser unos ogros que rechazamos a todos los que vienen de fuera, que las pruebas de acreditación de nivel de catalán son sencillísimas, que no las hacen expertos de catalán y no te buscan las cosquillas sino el propio tribunal de la especialidad con lo cual buscan una comprensión lectora y oral y una mínima producción en ambas.

Yo como he dicho soy catalán y hay gente que ha podido sacar plaza por delante mío que no es catalana y no me rasgo las vestiduras porque no se les haya exigido un catalán impecable para acceder a un puesto de docencia en mi comunidad autónoma. Ahora me toca a mí irme fuera, como llevo media vida y lo hago de buen gusto, pero te aseguro que no vería lógico trabajar para la administración gallega sin tener ni idea de gallego, o en la vasca. Si uno quiere trabajar en un lugar y este lugar presenta unas peculiaridades culturales reflejadas en algo tan identitário como es el idioma que  menos que tenga que demostrar una mínima, que os aseguro suele ser muy mínima, competencia comunicativa en dicho idioma. Y menos entiendo aún las quejas en nuestro caso, que somos profes de idiomas.
¡NO AL DECRETO 302! ¡TODOS POR TIEMPO DE SERVICIO!


secundus

Huckel, no me malinterpretes. Nada más lejos de la realidad que crear una polémica con esto. Por supuesto que como profesor de inglés y de idiomas en general, hay que imbuirse de la cultura y la lengua del lugar donde se esté.

Pero estamos hablando de oportunidades y en el mismo momento en que a ti no te exigen nada para presentarte aquí y a mí me exigen un certificado de catalán, gallego, euskera o lo que sea para poder presentarme, pues me parece una injusticia.

Yo, si me tuviera que ir a Cataluña, a Galicia o al País Vasco, por supuesto que trataría de aprender esas lenguas, pero creo que no se trata de eso. Si, por ejemplo, me tuviese que ir a Marruecos a enseñar inglés, pues vería normal que me exigiesen hablar como mínimo francés, para poder desenvolverme en caso de que no entendiesen inglés, pero es que si yo me presento a las oposiones por inglés en cualquiera de las comunidades de España, todo el mundo entiende el castellano y, como dije antes, yo lo que voy a enseñar es inglés y mis clases las voy a dar en inglés.

Me remito a lo dicho. En otras Administraciones, por ejemplo, Justicia, no es requisito indispensable tener el certificado del idioma correspondiente.
En fin, son opiniones. Si de todas formas esto es algo  contra lo que, por mucho que divaguemos, no vamos a poder hacer nada.
[/quote]

Pues por la sencilla razón que has de conocer mínimamente la lengua histórica y natural del territorio en el cual quieres vivir, y especialmente si lo quieres hacer en su sistema de enseñanza autonómico. Mira yo soy catalán y conozco gente de Murcia, Aragón y Madrid con plaza en Catalunya que hablan un catalán bastante limitado, muchos sin haber siquiera vivido en el país, únicamente estudiándolo en la EOI. Con esto quiero decir que estamos lejos de ser unos ogros que rechazamos a todos los que vienen de fuera, que las pruebas de acreditación de nivel de catalán son sencillísimas, que no las hacen expertos de catalán y no te buscan las cosquillas sino el propio tribunal de la especialidad con lo cual buscan una comprensión lectora y oral y una mínima producción en ambas.

Yo como he dicho soy catalán y hay gente que ha podido sacar plaza por delante mío que no es catalana y no me rasgo las vestiduras porque no se les haya exigido un catalán impecable para acceder a un puesto de docencia en mi comunidad autónoma. Ahora me toca a mí irme fuera, como llevo media vida y lo hago de buen gusto, pero te aseguro que no vería lógico trabajar para la administración gallega sin tener ni idea de gallego, o en la vasca. Si uno quiere trabajar en un lugar y este lugar presenta unas peculiaridades culturales reflejadas en algo tan identitário como es el idioma que  menos que tenga que demostrar una mínima, que os aseguro suele ser muy mínima, competencia comunicativa en dicho idioma. Y menos entiendo aún las quejas en nuestro caso, que somos profes de idiomas.
[/quote]

tirsia03

Cita de: AgathaHarkness en 04 Noviembre, 2011, 20:34:03 PM
Tirsia, es verdad que lo explican así, que cada 30 horas vale 0´1 y que el máximo es 0´5 puntos. Pero no creo que esa sea la interpretación literal, sino que si tú tienes un curso de 60 horas, me imagino que ese contará 0´2.

Entra en el foro de primaria y pregúntalo, porque como ellos tuvieron opos en 2011 con esas normas, deben saberlo. Cuando te lo aclaren, por favor, dilo aquí.


Chicos, en primaria me dice FLAFLI que las horas son acumulables, vamos que podemos hacer un curso de 150 horas si queremos


Flapper

Cita de: secundus en 07 Noviembre, 2011, 08:06:32 AM
Huckel, no me malinterpretes. Nada más lejos de la realidad que crear una polémica con esto. Por supuesto que como profesor de inglés y de idiomas en general, hay que imbuirse de la cultura y la lengua del lugar donde se esté.

Pero estamos hablando de oportunidades y en el mismo momento en que a ti no te exigen nada para presentarte aquí y a mí me exigen un certificado de catalán, gallego, euskera o lo que sea para poder presentarme, pues me parece una injusticia.


MARAVILLOSO!!!



Yo, si me tuviera que ir a Cataluña, a Galicia o al País Vasco, por supuesto que trataría de aprender esas lenguas, pero creo que no se trata de eso. Si, por ejemplo, me tuviese que ir a Marruecos a enseñar inglés, pues vería normal que me exigiesen hablar como mínimo francés, para poder desenvolverme en caso de que no entendiesen inglés, pero es que si yo me presento a las oposiones por inglés en cualquiera de las comunidades de España, todo el mundo entiende el castellano y, como dije antes, yo lo que voy a enseñar es inglés y mis clases las voy a dar en inglés.

Me remito a lo dicho. En otras Administraciones, por ejemplo, Justicia, no es requisito indispensable tener el certificado del idioma correspondiente.
En fin, son opiniones. Si de todas formas esto es algo  contra lo que, por mucho que divaguemos, no vamos a poder hacer nada.

Pues por la sencilla razón que has de conocer mínimamente la lengua histórica y natural del territorio en el cual quieres vivir, y especialmente si lo quieres hacer en su sistema de enseñanza autonómico. Mira yo soy catalán y conozco gente de Murcia, Aragón y Madrid con plaza en Catalunya que hablan un catalán bastante limitado, muchos sin haber siquiera vivido en el país, únicamente estudiándolo en la EOI. Con esto quiero decir que estamos lejos de ser unos ogros que rechazamos a todos los que vienen de fuera, que las pruebas de acreditación de nivel de catalán son sencillísimas, que no las hacen expertos de catalán y no te buscan las cosquillas sino el propio tribunal de la especialidad con lo cual buscan una comprensión lectora y oral y una mínima producción en ambas.

Yo como he dicho soy catalán y hay gente que ha podido sacar plaza por delante mío que no es catalana y no me rasgo las vestiduras porque no se les haya exigido un catalán impecable para acceder a un puesto de docencia en mi comunidad autónoma. Ahora me toca a mí irme fuera, como llevo media vida y lo hago de buen gusto, pero te aseguro que no vería lógico trabajar para la administración gallega sin tener ni idea de gallego, o en la vasca. Si uno quiere trabajar en un lugar y este lugar presenta unas peculiaridades culturales reflejadas en algo tan identitário como es el idioma que  menos que tenga que demostrar una mínima, que os aseguro suele ser muy mínima, competencia comunicativa en dicho idioma. Y menos entiendo aún las quejas en nuestro caso, que somos profes de idiomas.
[/quote]
[/quote]

Flapper

MARAVILLOSO lo que había dicho Secundus. No sé porqué pero la cita y el comentario ha salido así!!!

Por cierto, mucha suerte para las bajadas de hoy!!!


AgathaHarkness

#4656
Huckel, tenía entendido que eras asturiano y que el año pasado trabajaste en Cataluña. anaid3 anaid3 anaid3

De camino yo pido que en vez de prescindir de puestos de profesores, PRESCINDAMOS DE TRADUCTORES de las lenguas co-oficiales en el senado, congreso de diputados etc etc.  Porque estamos en crisis y se les traduce al catalán, vasco y gallego a gente que da la mayoría de sus mítines en castellano (para que todos lo entendamos ¡¡¡incluso los de su comunidad!!!)

Corto el tema por "rizado"

Por favor, no hagáis tanta cita de cita ¡¡¡Que me vuelvo loca!! anaidrisa anaidrisa anaidrisa

Mucha suerte a las tres foreras que están en puertas.

Patata ¿has vuelto realmente o eres un error informático)

Cuelgo la bruja de la lotería del foro a ver si esta "os coloca" hoy anaidrisa anaidrisa anaidrisa anaidrisa

brujakermit brujakermit brujakermit Piagetm   brujakermit brujakermit brujakermit Mariee  brujakermit brujakermit brujakermit Chagafe  brujakermit brujakermit brujakermit
Para que el alumno aprenda de forma eficiente, ningún adulto debe confundir "enseñanza" con "educación":

  • "Enseñar una materia" es el trabajo del profesor.
  • "La educación" es privilegio de padres.
Facilitar y exigir que ambos lo cumplan, es la función del político.

AgathaHarkness

#4657
Chagafe, sigue insistiendo. Es que cuesta trabajo que lo cojan.


FALI8
adoraranad adoraranad adoraranad adoraranad Mucha suerte que ya estarás a puntito de caramelo. Estas brujitas son para ti:
brujakermit brujakermit brujakermit brujakermit brujakermit brujakermit brujakermit brujakermit brujakermit brujakermit brujakermit brujakermit brujakermit brujakermit brujakermit brujakermit brujakermit brujakermit brujakermit brujakermit brujakermit brujakermit brujakermit brujakermit brujakermit
Para que el alumno aprenda de forma eficiente, ningún adulto debe confundir "enseñanza" con "educación":

  • "Enseñar una materia" es el trabajo del profesor.
  • "La educación" es privilegio de padres.
Facilitar y exigir que ambos lo cumplan, es la función del político.


patata81

He vuelto y hay otra persona más que tambien ha vuelto hoy, pero creo que solo tiene puesta la provincia de cadiz. Yo tengo malaga, granada, cordoba, cadiz y sevilla. A ver si tengo suerte y me toca málaga o que por lo menos esa vez, la sustitución sea algo mas larga.
Mucha suerte a todos

Huckel

#4659
Secundus, es que no exactamente así, si tú presentas un certificado (nivell c en Catalunya, desconozco los nombres oficiales del de Euskera y Galego) quedas exento de la prueba de capacitación. Si no lo tienes haces la prueba de capacitación que es bastante más sencilla que el nivell c (y que equiparan aún no siendo lo mismo) y aprobándolo - con muy poco interés se aprueba, al menos por la gente que conozco- ya te quitas la prueba para cualquier convocatoria. La razón es que obviamente aunque des clase de inglés en el claustro, con los niños, el día a día lo vas a hacer en catalán y lo que se pretende evitar no es ya gente que use el castellano cuando hablan, algo perfectamente respetable, sino que se oponga o no entienda de veras al resto de compañeros/alumnos que usan el catalán mayoritariamente como lengua vehicular. Como sabéis la vida en un centro escolar es algo más que las horas estrictas de docencia en inglés (para nosotros).

Agatha, te has hecho un lío o igual me expliqué yo mal. Mis padres viven en el norte, en concreto en Cantabria no Asturias, mi madre es cántabra y mi padre catalán. Yo he vivido en ambas comunidades, de pequeño viví más en Catalunya, luego ya de mayores mis padres se fueron a Cantabria y yo he vivido algún tiempo también ahí. Soy catalán, cántabro y español e incluso con sangre irlandesa y habiendo vivido tb muchos años en Canadá y USA de pequeño y mayor. Un buen tinglado, así que no me extraña que no te enteraras bien, auqnue con Asturias, a parte de la sidra, tengo poca relación  anaidrisa

Flapper, no se trata de igualdad de oportunidades, porque en realidad tú tienes la oportunidad de aprender cualquier idioma e irte a trabajar a Francia, Catalunya, Galicia o Andalucia (si eres francés por ejemplo tienes que acreditar un uso competente del castellano). La falta de oportunidades por ejemplo es un amigo mio canadiense que habla español y catalán perfectamente, después de 6 años en Catalunya no puede presentarse a las opos ni de aquí ni de ahí por no tener nacionalidad de ningún estado miembro de la UE. Eso es falta de oportunidades, lo otro falta de ganas/tiempo/capacidad de aprender un idioma :)

Saludos y zanjo la minipolémica.
¡NO AL DECRETO 302! ¡TODOS POR TIEMPO DE SERVICIO!


¡CUIDAMOS LA PÚBLICA!

'