¡CUIDAMOS LA PÚBLICA!

'

Traducción de titulo b2 DELF convocatoria bilingüe

Iniciado por lupenteam, 10 Octubre, 2015, 12:40:16 PM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

lupenteam

Hola, sabéis si hay que traducir el titulo de b2 delf para echar una bolsa bilingüe aquí en Andalucía? supongo que no pero no estoy seguro.
Gracias de antemano.

juanin 2.0

En Andalucía no hace falta traducir los títulos para la bolsa bilingüe.

lupenteam

acabo de leer en la convocatoria de los puestos bilingües que cada documento que se entregue en otra lengua no será tenido en cuenta si no acompaña traducción jurada, no sé si soy muy pesado o es de tanto darle vueltas al coco pero me preocupa mucho que no me acepten y quedarme en la calle. Me refiero al B2 de francés. El caso es que en la orden de junio lo admiten como requisito para bilingüe pero no sé a qué se refieren con eso de documentos que pone en la convocatoria, perdonad mi insistencia

juan máximo

Cita de: lupenteam en 23 Octubre, 2015, 23:31:40 PM
acabo de leer en la convocatoria de los puestos bilingües que cada documento que se entregue en otra lengua no será tenido en cuenta si no acompaña traducción jurada, no sé si soy muy pesado o es de tanto darle vueltas al coco pero me preocupa mucho que no me acepten y quedarme en la calle. Me refiero al B2 de francés. El caso es que en la orden de junio lo admiten como requisito para bilingüe pero no sé a qué se refieren con eso de documentos que pone en la convocatoria, perdonad mi insistencia
No tienes que traducir.
Si miras la solicitud.Punto 5:

5. RELACIÓN DE MÉRITOS APORTADOS ORDENADOS SEGÚN BAREMO
En referencia con el requisito de presentación de documentación en idiomas distintos del español con traducción oficial, se informa que la traducción solo afecta a la documentación en idiomas cooficiales en España distintos del castellano.

lupenteam

Perdonad mi ignorancia, significa entonces que ser refiere sólo a los idiomas de España? por ejemplo catalán o Euskera, por ejemplo? Muchas gracias, es que estoy a punto de gastarme el dinero en un traductor y si no hace falta, evidentemente, no me lo gastaría. Tampoco puse que mi titulo es el DELF que viene en francés, no es el de la Escuela de idiomas.

Mil gracias


¡CUIDAMOS LA PÚBLICA!

'