¡CUIDAMOS LA PÚBLICA!

'

Bilingüismo ¿por qué se quitan y se ponen los centros?

Iniciado por Iridium, 08 Julio, 2023, 11:46:31 AM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Enric

La realidad es que al cabo del día, son muy pocos centros los que aplican el bilingüismo tal y como se propone en la ley, y no es por falta de ganas de trabajar. La normativa te dice que entre el 50% de la materia se debe trabajar en la lengua extranjera, pero cuando abres la puerta y dices "Good morning! How are you?" y más de la mitad de la clase no te entiende, pues a ver qué hacemos... Acaba siendo un vocabulario pequeño al final del tema y un par de ejercicios voluntarios en el examen y poco más.

jurjur

El programa falla y hace aguas por muchos sitios como ya han mencionado por ahí algunos compañeros. Algunos de los aspectos que yo destacaría son:

- En primer lugar y motivo más importante de su fracaso en Andalucía, su implantación ha sido un absoluto desastre. En muchas localidades se ha empezado por institutos bilingües y ya luego se han adherido los colegios. Es como empezar la casa por el tejado. En vez de empezar por colegios en 1º de primaria y que una vez ese alumnado saliera del colegio estrenando bilingüismo en el instituto, se ha hecho al revés. Primero institutos, luego colegios. Imposible dar una clase en inglés si tu alumnado no tiene una base mínima.

- En segundo lugar, la titulación exigida, como en vez de empezar con un proyecto piloto de alcance limitado se inicio el programa bilingüe en tantos centros, se empezó exigiendo un B2 a los que entraban nuevos, y un B1 a los profesores que se pasaran de no bilingüe a bilingüe. Con un B2 no puedes dar una clase en inglés excepto de tu tema favorito quizás.

- Falta de motivación. La mayor parte del alumnado pasa del inglés. En el momento que empiezas a dar una clase en inglés ves como la mitad o más de la clase desconecta.

- A diferencia de centros privados, en nuestros centros apenas hay alumnado extranjero hablando en inglés. Por lo que de nuevo, no hay motivación para hablarlo. Recuerdo una vez en un aeropuerto de Escocia me quedé muy extrañado porque había un grupo de chavales muy grande. Algunos hablaban en francés, otros en español malagueño, de primeras me resulto extraño, hasta que empecé a fijarme y pude diferenciar dos tipos de acentos en francés, francés neutro de academia y francés hablado por franceses. Se trataba del lycée français de Málaga. Mitad alumnado español, mitad francés.

- Segregación. Tanto segregar como no hacerlo tiene sus problemas. Si no segregas y todo el centro es bilingüe, el alumnado que no tiene interés pasa del tema y te revienta las clases cuando trabajas en inglés. Alumnado que trabajaría en español se une al cachondeo y entonces o hablas a las paredes o te olvidas del bilingüismo.

Y si segregas, pero dejas las ratios de las clases no bilingües como siempre, tienes clases bombas que nadie quiere tener porque son una aunténtica guerra. Los grupos bilingües a nivel académico estupendos, aunque algo sobrados a veces.

Personalmente, creo que el bilingüismo se debería dejar para el alumnado que tenga interés en él. No más de una línea por centro. Elitista? Quizá, pero para mí es una medida de atención a la diversidad el permitir que el alumnado que pueda aprender más, lo haga en un entorno que se lo permita. No como en nuestras clases donde tenemos 30 ritmos de aprendizaje diferentes y nos volvemos locos para atenderlos a todos. Y por supuesto en los grupos no bilingües ratios más bajas, desdobles etc... pero eso cuesta dinero, mientras que contratar profesores con un B2 te sale por el mismo dinero y te tiras el moco de que tienes chorrocientos institutos bilingües (y 3 colegios).

En fin, un despropósito.


quemepongo

Se puede decir más alto, pero no más claro.   cafeara
Es una pena, pero es la realidad.

respublica

Cita de: Iridium en 08 Julio, 2023, 11:46:31 AM
Leyendo a un compañero veo que los centros pueden desapearse del bilingüismo. Yo imaginaba que tener bilingüismo en un centro era, en los últimos tiempos, más una obligación que una opción, a diferencia de los principios remotos en que aquello era una novedad y casi un experimento.

Así que ahora tengo dudas ¿puede entonces un centro decidir que no quiere ser más bilingüe?

El programa de plurilingüismo, que yo sepa, no contempla salirse del mismo y, si bien todos los años se publica una relación de nuevos centros bilingües y plurilingües, yo nunca he visto centros que dejen de serlo.

De hecho, en alguna ocasión he preguntado al coordinador bilingüe del centro en el que estaba y siempre me han respondido que no se podía porque no lo autorizaban.

Si alguien tiene algún dato en contrario, que lo exponga.


Saludos.

- Cuando todos piensan igual, ninguno está pensando -


respublica

Cita de: nono26 en 08 Julio, 2023, 13:08:40 PM
Actualmente NO está permitido que un centro tenga líneas bilingües y líneas no bilingües.

...Otra cosa es que hay centros que entraron en bilingüismo con la normativa antigua, que sí permitía diferenciar líneas, y por lo que sea algunos inspectores le permiten seguir así, pero eso ya es algo a extinguir.

La normativa que regula el plan de plurilingüismo exige que la implantación se haga progresivamente empezando por todos los grupos de primero, luego todos los de segundo y así sucesivamente.

Esa misma normativa dice que los centros con una implementación anterior tienen que ir adaptándose a la nueva normativa pero según el personal bilingüe del que dispongan.

Lo que no exige la normativa es que los colegios adscritos a un instituto bilingüe en un idioma lo sean también en el mismo idioma, con lo que nos encontramos que llegan alumnos procedentes de primaria de colegios no bilingües o bilingües en otro idioma, lo que es un completo desastre.

Si a eso se le añade que la normativa impide que se pueda penalizar a un alumno por el uso de la lengua extranjera en otra materia, tenemos la configuración perfecta para que el profesorado bilingüe esté atado de pies y manos.

Y al margen de todo eso, lo que subyace en el fondo es algo de lo que nadie quiere hablar ni tampoco la Consejería quiere abordar, y es el muy deficiente nivel oral que los alumnos de inglés tienen, pese a aprobar e incluso tener buenas notas al terminar la ESO y Bachillerato sin ser capaces de mantener una conversación básica en inglés.

Esa es la cuestión de fondo, ¿por qué el profesorado de secundaria de inglés, y en menor medida de francés, es incapaz de que su alumnado adquiera las habilidades lingüísticas de comprensión auditiva y expresión oral? ¿Y por qué reparte buenas notas como si las hubieran adquirido?


Saludos.

- Cuando todos piensan igual, ninguno está pensando -

respublica

Y lo dicho para secundaria es extensible a primaria:

¿Cómo es posible que llegue a un instituto un alumno que durante seis o más años ha dedicado varias horas semanales a aprender inglés en todas sus habilidades, y haya que partir de cero, porque no tiene ni un mísero A1?


Saludos.

- Cuando todos piensan igual, ninguno está pensando -

Ceachehí

Me parece que parte del problema trasciende bastante al sistema educativo.

La promoción del plurilingüismo viene de Europa, pero es que hay países como los nórdicos donde se habla el idioma nacional e inglés sin problemas, otros donde no es así pero hay buena expresión oral porque las películas y series no se doblan sino que se subtitulan... y luego está España, donde ni lo uno ni lo otro y si hablas inglés o francés con el acento como corresponde se rien de ti.

Hay que ir avanzando en ese cambio cultural, supongo, y la educación bilingüe, con todas sus deficiencias (porque la situación de partida es la que es) puede ayudar.

Iridium

Cita de: solucionamisdudas en 08 Julio, 2023, 14:45:22 PM
Cita de: Iridium en 08 Julio, 2023, 12:15:25 PM
Cita de: Hispalense1988 en 08 Julio, 2023, 11:54:30 AM
El bilingüismo lleva casi irremediablemente a la segregación del alumnado y a crear grupos/lineas que se convierten en ghettos donde acaban alumnos con dificultades junto a todos los objetores/revientaclases del sistema.

Sí, pero eso se puede arreglar haciendo bilingües a todos los alumnos de un cierto nivel, no creo que sea necesario mucho profesorado bilingüe para esto. En mi centro está así, todos los grupos de un nivel en el que haya bilingüismo son bilingües. Supongo que hay otras causas además de esta de no hacer guetos, que también sería una solución discutible por el hecho de dejar a alumnos que podrían disfrutar o ganar del bilingüismo sin él.

Además, en tu planteamiento presuponen que los alumnos "de cierto nivel" se deben de adaptar perfectamente al bilingüismo. Eso no es cierto.

Conozco varios casos de alumnos supuestamente malos que cambiaron al irse a centros no bilingües y tener una educación monolingüe. Esos chicos han conseguido graduarse en la universidad, pero según la escuela-bilingüe eran alumnos "no válidos".

No, me refería a "cierto nivel" en el sentido de "cierto curso", por ejemplo, todos los alumnos de 3° de ESO. En lo que dices estoy de acuerdo.


Iridium

Cita de: respublica en 08 Julio, 2023, 18:00:24 PM
Cita de: Iridium en 08 Julio, 2023, 11:46:31 AM
Leyendo a un compañero veo que los centros pueden desapearse del bilingüismo. Yo imaginaba que tener bilingüismo en un centro era, en los últimos tiempos, más una obligación que una opción, a diferencia de los principios remotos en que aquello era una novedad y casi un experimento.

Así que ahora tengo dudas ¿puede entonces un centro decidir que no quiere ser más bilingüe?

El programa de plurilingüismo, que yo sepa, no contempla salirse del mismo y, si bien todos los años se publica una relación de nuevos centros bilingües y plurilingües, yo nunca he visto centros que dejen de serlo.

De hecho, en alguna ocasión he preguntado al coordinador bilingüe del centro en el que estaba y siempre me han respondido que no se podía porque no lo autorizaban.

Si alguien tiene algún dato en contrario, que lo exponga.


Saludos.

Me resultaba algo llamativo, por eso preguntaba.

respublica

Y lo mismo pasa al acceder a la universidad, ¿por qué la EBAU no tiene pruebas de comprensión auditiva y expresión oral en inglés y francés?

El PP las puso sobre el papel pero postergó su implantación por el coste elevado que suponían, y luego el PSOE se olvidó del tema.

Un alumno entra en infantil, luego primaria y secundaria, más de diez años con tres o cuatro horas aprendiendo inglés y termina sin saber hablar ni entender el idioma, y en la mayoría de los casos no ha hecho un solo examen oral ni de escucha. Todo el tiempo con traducciones, conjugaciones y rellenando huecos.

Y entonces es cuando a alguien se le ocurre  que la solución es que el de matemáticas, biología o historia dé sus clases en inglés, por si no tenía poco con lo suyo, sin importar el nivel de partida, pero eso sí , sin que le pueda bajar nota por no entender las clases en inglés.


Saludos.

- Cuando todos piensan igual, ninguno está pensando -


¡CUIDAMOS LA PÚBLICA!

'